Nederlands is als vieze groenten
Het broccoli-effect
Welke groente(n)
zou jij in geen enkele omstandigheid eten? De meeste kinderen zouden misschien
spruiten, bloemkool of broccoli antwoorden. Hoe zorg je er dan voor dat deze kinderen
tóch de groenten leren eten? Maak je keuze:
A. Je legt het
kind de verplichting op om de groente te eten. Zo is het probleem het snelst
opgelost. Groenten zijn immers goed voor kinderen, dus je doet ze alleen maar
een plezier.
B. Je bezorgt het kind een positieve ervaring met het stuk groente en verduidelijkt de voordelen ervan voor het lichaam.
Welke aanpak gaat ervoor zorgen dat je kind een grotere kans heeft op een gezonde
relatie met groenten, denk je? Welke gaat ervoor zorgen dat je kind op lange termijn groenten gaat afwijzen, zelfs als ze de voordelen ervan herkennen? En welke van
de twee gebruiken ouders het meest?
Dat is het
broccoli-effect. Omdat de verplichting de voordelen overschaduwt, ontstaat er een
enorme afkeur.
Het Nederlands als vieze groenten
Nu vraag je je
misschien wel af of ik dit bericht per ongeluk op mijn cultuurblog heb gepost,
want wat kan dit nu te maken hebben met cultuur, taal of het Nederlands?
Wel, dit effect
is perfect toepasbaar op hoe taalonderwijs soms, helaas, functioneert. Zo gaat
het in Wallonië van kwaad naar erger met de vaardigheid in het Nederlands en worstelt
men om er een oplossing voor te vinden. Sommigen suggereren om de
keuzevrijheid van het vak Nederlands af te schaffen en de verplichting erop te
leggen.
Zie je nu in hoe
bovenstaande demonstratie van pas komt?
Er is voor de
Franstalige Belgen al weinig intrinsieke motivatie om Nederlands te leren,
aangezien Frans wereldwijd meer gebruikt wordt en ze in hun directe
omgeving aan weinig tot geen Nederlands worden blootgesteld. Zonder intrinsieke
motivatie heeft verplichting geen zin.
En in Vlaanderen?
Natuurlijk kan ik
het niet laten om de tegenhanger, Nederlandstalig België, erbij te nemen. Wie
dacht namelijk niet als kind dat het oneerlijk was voor ons om Frans te moeten
leren terwijl Walen niet verplicht zijn om Nederlands te leren? Wij zijn ons er alleszins van bewust dat Frans wereldwijd veel gebruikt wordt en dat de kennis
van het Frans ons als persoon verrijkt, maar jongeren komen toch helemaal niet zo vaak in contact met het Frans in vergelijking met bijvoorbeeld
het Engels? Ik ga niet ontkennen dat ik nooit Franse berichten online tegenkom, maar
ik denk dat ik daarmee niet de gehele Vlaamse jeugd representeer. Toch wordt
Frans – excuses alvast aan mijn Franse collega’s dat ik de vinger er even op leg –
over het algemeen als een saaie verplichting bekeken op school. Ondanks dat
sentiment doen wij het blijkbaar relatief beter. Hoe komt dat dan precies?
En hoe kunnen we ervoor zorgen dat het in zowel Wallonië als Vlaanderen beter
gaat met het aanleren van elkaars taal?
“Leerlingen zien de taal niet als cultuur, maar als plicht”
Aangezien
instructie blijkbaar maar een minieme rol speelt in het aanleren van
taalvaardigheid, benadrukt Muñoz buitenschoolse blootstelling, positieve
ervaringen en een daaropvolgende positieve emotionele connectie met de taal.
We moeten Waalse
leerlingen nieuwsgierigheid en plezier laten ervaren in verband met het Nederlands,
maar voor we dat kunnen overwegen, moeten we eerst af van dat slechte imago van
onze taal. Hoe we zulke gevoelens kunnen doen omkeren, ontgaat mij…
Ik ben benieuwd
hoe jullie het zouden aanpakken én hoe we mogelijk in het Vlaamse onderwijs hetzelfde
kunnen verbeteren.
Joren

Reacties
Een reactie posten